Знаете, я такой человек, которому не заходят имена некоторых монстров, и я в таком случае придумываю для них свои имена, которые мне будет приятнее употреблять. И..... Сейчас вы узнаете, как я называю некоторых монстров, названия которых не очень.
Вообще, несмотря на название блога, в нём будет освещаться ВСЕ. И монстры, и что-то другое.
Монстреки[]
1. Ньярлы – Древубты
- Происхождение: Древо, Губы, Цветы.
Когда этого монстра только добавили в МСМ, мне было сложно произнести его имя. А то, как он написан в "Заданиях" это просто звиздец: Ньярлыов? Серьёзно?
2. Бузчела – Сарангуан
- Происхождение: Саранги
Какое-то странное название, если честно. Часть "чела" я понимаю – это от слова "пчела". Но что такое "буз" и как оно связано с монстром – не возьму я в толк, не придумаю (аггрегат однажды прочитала какой то стих алексея кольцова и эта строчка в мозге застряла). Может, эта была попытка транслейтировать оригинальное "buzz" (то бишь "жужжать"), но в том-то и дело, что это слово произносится как "баз", а не "буз". В общем, я решила заменить это одним лишь искажением слова "Саранги" (инструмент, на котором играет монстр. Ну а чё? У многих монстров название произошло от их инструмента). Помнится, это название было сгенерировано мной и с помощью слова "таракан" (по моей тогдашней логике, если и пчёлы, и тараканы насекомые, значит, это одно и то же). Кстати, это одно из тех названий, которые были придуманы до выхода самого монстра.
Прочее[]
1. Желания Миски – Хотелки Тарелки
- Механика с Эфирных Островов, которую я пока что не поняла, мда. Но что меня смущает, так это то, что в оригинальном названии есть рифма (Dish Wish), а русское – лишь его транслейт. Я это так не оставлю. Мне нужна рифма. Я поэтому придумала этот вариант "Хотелки Тарелки". У меня иногда возникает чувство, будто я где-то это видела, и сейчас это копирую, потому что мне понравилось, но надеюсь, что это не так. Не хочу получать по попе за плагиат.
Будет пополнятся